| |
| "光と影を抱きしめたまま (Hikari to Kage wo Dakishimeta Mama)", cantata da Naomi Tamura (dall'episodio 43 all'episodio 49) | | | | | VERSIONE ORIGINALE | VERSIONE INGLESE | mune no oku de furuete'ru hikari to kage wo dakishimeta mama sutekirenai yume wo oikakete hokori takaku ai wa yomigaeru
yuuyake no iro ga setsunaku kirei de tozashite-ita kokoro no umi ni koboreta namida
kagayaki wa nido to modoranai ashita fuku kaze no you na jiyuu ga hoshii Koi shite kizutsuita toki demo hoshi no sasayaki wa yasashii Mado ni utsutte 'ru nakigao mo asa ni wa egao ni kawaru yo
mune no oku de furuete'ru hikari to kage wo dakishimeta mama sutekirenai yume wo oikakete itsuka mitsuketai hateshinaku hirogaru mirai wo
tatakau mainichi surechigau Hello, Good-bye kizitsukenai you ni aruite yuketara ii no ni
sora ni hourinageta kibou ga ameagari nanairo no niji wo egaite
mune no oku de furuete'ru ai ga koware-sou ni naru toki mo inoru kimochi wo wasurenaide itsumo todoketai shinjite'ru mienai mirai wo
kimi ga oshiete kureta sono hakanasa mo sono tsuyosa mo
mune no oku de furuete'ru kanashimi wo koete shimaitai yowai kokoro ni makenai you ni ai wo mamoritai
mune no oku de furuete'ru hikari to kage wo dakishimeta mama sutekirenai yume wo oikakete hokori takaku ai wa yomigaeru kagayaku mirai ni | Embracing the light and shadow that are trembling within my heart Chasing the dream that I can't throw away The proud love is resurrected.
The colors of the sunset are painful and beautiful and in the sea of my closed heart are tears that have overflowed.
The brilliance will never return again. Tomorrow, I want freedom like the blowing wind.
Embracing the light and shadow that are trembling within my heart, Chasing the dream I can't throw away, Someday, I want to find the eternally outspreading future.
Everyday that we fight, we miss each other in passing. "Hello, Good-bye" It would be nice if we could keep on walking without hurting each other.
The wish cast into the sky after the rain, draws a seven-color rainbow.
When the love trembling in my heart becomes broken, Without forgetting the wishful feelings, Always, I want to deliver them. Believing, in the future I can't see.
You taught me this transitoriness, this strength
I want to pass over the sadness trembling within my heart. So that I don't lose to a weak heart I want to protect love
Embracing the light and shadow that are trembling within my heart Chasing the dream I can't throw away. The proud love is ressurected in the glittering future. |
| | | | |
|
| | |